Wednesday, 17 October 2018
Main Shayar To Nahin | Bobby | Rishi Kapoor, Dimple Kapadia & Aruna Iran...
I am no poet.
अहं कविः नैव अस्मि
किन्तु हे सुन्दरि!
यतः दृश्यते मया तुभ्यम्
काव्यं मह्यं आगतवत्
ahaM kaviH naiva asmi
kintu hey sundari!
yataH dRzyate mayA tubhyam
kAvyaM mahyaM Agatavat.
I am no poet,
But Hey Beautiful One!
Since I saw you,
Poetry came to me.(implying that he became capable of poetry)
Well... the above stanza is the translation of the 1st stanza of the famous song Main Shaayar Toh Nahi.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Kindly take note that all classes have been put on hold due to the recent spike of Covid 19 cases and classes would only resume if and whe...
-
मा विरामस्व प्रयत्नात् मा विरामस्व Don't Stop Never Give Up! विरामस्व is an Atmanepada verb in Imperative Mood 2nd person singul...
-
This song is in Hindi but I just want to highlight on a Sanskrit origin word here. Tera mujhse Hai Pehle Ka Naata Koi Yuhin Nahin D...
-
Today we are going to talk about rANA(राणा) and raNa (रण) Lets get to know the difference. rANA as in the name of the actor w...
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.