Wishing everyone a Happy Valentine's day!
Song for Valentine's day!
Yes..our hearts would be screaming out Habibi Habibi like Ranveer in Padmaavat.
The heart and mind becomes insane when intoxicated with "Love"!
Yes..our hearts would be screaming out Habibi Habibi like Ranveer in Padmaavat.
The heart and mind becomes insane when intoxicated with "Love"!
Habibi Habibi Habibi
Beloved! Beloved! Beloved!
Beloved! Beloved! Beloved!
Jabse Pehna Hai Maine Yeh Ishq-E-Sehra
Ever since I have worn that crown of love
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I’ve let it go. I have no longer care in my heart /My heart has become detached
Ever since I have worn that crown of love
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I’ve let it go. I have no longer care in my heart /My heart has become detached
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go /
My heart has become detached from the world (and I’ve let go of it all)
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I’ve let it go. I have no longer care in my heart
My care for the world is gone. I’ve let it go /
My heart has become detached from the world (and I’ve let go of it all)
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I’ve let it go. I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
My care for the world is gone. I’ve let it go
Jabse Pehna Hai Maine Yeh Ishq-E-Sehra
Ever since I have worn that crown of love
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
Ever since I have worn that crown of love
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I’ve let it go. I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye
My heart is now in tatters
(All the strings of my heart have broken)
Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye
The fireflies of sleep have now become upset with the nights
Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye
My heart is now in tatters
My heart is now in tatters
(All the strings of my heart have broken)
Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye
The fireflies of sleep have now become upset with the nights
Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye
My heart is now in tatters
Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye
The fireflies of sleep have now become upset with the nights
(My sleep is lost)
Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye
My heart is now in tatters
The fireflies of sleep have now become upset with the nights
(My sleep is lost)
Taar Vaar Dil Ke Sab Toot Se Gaye
My heart is now in tatters
Neendon Waale Jugnu Rooth Raaton Se Gaye
The fireflies of sleep have now become upset with the nights
Lag Sa Gaya Hai Khwabon Ka Aankhon Mein Dera
The dreams have made a home in my eyes
(There are dreams in my eyes all the time)
The fireflies of sleep have now become upset with the nights
Lag Sa Gaya Hai Khwabon Ka Aankhon Mein Dera
The dreams have made a home in my eyes
(There are dreams in my eyes all the time)
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
Saara Jahaan Ghoom Ke Hum
I travelled across the world
Tujhpe Aake Ruk Gaye
But I stopped when I found you
Tere Jaise Aasmaan Bhi
Before you, even the skies
Tere Aage Aake Jhuk Gaye
Have come and bowed down
I travelled across the world
Tujhpe Aake Ruk Gaye
But I stopped when I found you
Tere Jaise Aasmaan Bhi
Before you, even the skies
Tere Aage Aake Jhuk Gaye
Have come and bowed down
Padh Loon Kalmah Teri Chaahat Ka
Let me read the holy verse of your love
Let me read the holy verse of your love
Kehta Hai Ishq Ka Yehi Mazhab
It is said that this is the religion of love
Dil Pe Lagaa Hai Ab Mere Tera Pehra
Now you have become the owner/protector of my heart
It is said that this is the religion of love
Dil Pe Lagaa Hai Ab Mere Tera Pehra
Now you have become the owner/protector of my heart
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
Khalibali Ho Gaya Hai Dil
I have no longer care in my heart
Duniya Se Mera Khalibali Ho Gaya Hai Dil
My care for the world is gone. I’ve let it go
Habibi Habibi Habibi
Beloved! Beloved! Beloved!
Beloved! Beloved! Beloved!
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.